Lektion 1: Denumirile meseriilor medicale – terminologie esențială în limba germană;
Lektion 2: Comunicarea eficientă a responsabilităților în limba germană – învățarea și aplicarea vocabularului esențial ;
Lektion 3: Comunicarea eficientă a problematelor de sănătate în limba germană – utilizarea corectă a vocabularului și a structurilor lingvistice în analiza problemelor de sănătate;
Lektion 4: Echipamentele auxiliare în domeniul medical – Prezentarea și explicarea funcționalității echipamentelor medicale în limba germană;
Lektion 5: Sistemul excretor și funcțiile sale – cunoașterea și recunoașterea semnificației cruciale a sistemului excretor în contextul medical german;
Lektion 6: Standardele germanice de îngrijire – analiza și implementarea responsabilităților cadrelor medicale;
Lektion 7: Gestionarea problemelor de sănătate și utilizarea resurselor în sectorul medical – curs avansat de limba germană;
Lektion 8: Importanța controlului valorilor vitale – monitorizarea parametrilor de sănătate și exprimarea valorilor în limba germană;
Lektion 9: Febra și simptomele însoțitoare – vocabular german esențial pentru profesioniștii din domeniul medical ;
Lektion 10:Hrana – Tipurile de nutriție în limba germană;
Lektion 11: Strategii profesionale pentru făcutul patului și componentele unui pat de spital – Limbaj specializat german;
Lektion 12: Exprimarea durerilor în germană – strategii avansate și resurse pentru gestionarea durerii;
Lektion 13: BPOC – Măsuri terapeutice avansate în gestionarea bolii pulmonare obstructive cronice;
Lektion 14: Prospectul – Ghid detaliat în limba germană;
Lektion 15: Îngrijire prin precizie – Organizarea și administrarea eficientă a medicamentelor în spitalele din Austria, Germania sau Elveția;
Lektion 16: Diagnostic modern – Instrumente avansate și măsuri eficiente în evaluarea sănătății, în spațiul DACH;
Lektion 17: Indicii de sănătate – Vocabular specific pe tema analizei materiilor fecale și a urinei în diagnosticare;
Lektion 18: Anatomia sângelui, compoziția și structura sa, tehnici de prelevare – limbaj specific medical;
Lektion 19: Protocolul și raportul căderii – Instrucțiuni detaliate și ghid practic pentru gestionarea și documentarea în limba germană a cazurilor de cădere;
Lektion 20: Ghidul complet al recuperării după operația la discurile intervertebrale – Strategii de gestionare a durerii, exerciții de reabilitare și îmbunătățirea calității vieții;
Lektion 21: Tromboza și riscul vascular: abordări personalizate pentru persoanele cu risc – Vocabular medical specific despre strategiile de prevenție și managementul eficient;
Lektion 22: Spălarea pacienților – Perfecționarea abilităților de comunicare în limba germană și tehnici de îngrijire în igiena pacienților;
Lektion 23: Cadrul medical modern – Activități, responsabilități și pregătire profesională;
Lektion 24: Dezinfectarea igienică a mâinilor – Strategii și standarde recomandate în spațiul germanic;
Lektion 1: Protocolul internării pacientului, în spaâiul germanic – planificare, proceduri și pregătire;
Lektion 2: Evaluarea și monitorizarea integrală a stării de sănătate a pacientului – Rolul raportului și formularului biografic;
Lektion 3: Demența în practica medicală – ghid pentru gestionarea, comunicarea în limba germană și îngrijirea persoanelor afectate;
Lektion 4: Stopul cardio-respirator – abordări și vocabular esențial pentru o comunicare clară și eficientă;
Lektion 5: Vocabular specializat în operațiile cardiace în limba germană – Termeni esențiali și expresii uzuale pentru comunicarea eficientă în sala de operație;
Lektion 6: Diagnosticul medical – Cum să formulezi și să comunici diagnosticul în mod profesional;
Lektion 7: Ulcerul de decubit și profilaxia lui – învățarea și utilizarea corectă a vocabularului medical german;
Lektion 8: Schimbarea pansamentului – curs avansat de limba germană pe tema îngrijirii plăgilor;
Lektion 9: Protocolul documentării rănilor – instruire specializată în limba germană;
Lektion 10: Reacționarea la reclamații în instituțiile medicale – protocolul german profesional;
Lektion 11: Soluționarea conflictelor – gestionarea situațiilor sensibile în sectorul medical german;
Lektion 12: Optimizarea ședințelor de echipă – tehnici de comunicare în limba germană;
Lektion 13: Comunicarea profesională la telefon în context medical german – Sfaturi, permisiuni și interdicții;
Lektion 14: Cursurile de perfecționare – educația continuă în Germania;
Lektion 15: Comunicarea prin e-mail – asigurarea clarității în comunicarea scrisă în limba germană;
Lektion 16: Transmiterea informațiilor critice – instrucțiuni pas cu pas pentru redactarea, prezentarea și interpretarea rapoartelor în îngrijirea pacientului;
Lektion 17: Identificarea problemelor și utilizarea resurselor disponibile pentru atingerea țelurilor de îngrijire – evaluare, planificare și implementare;
Lektion 18: Elementele cheie ale documentelor medicale germane – structurarea și prezentarea informațiilor;
Lektion 19: MRSA: risc, prevenție și tratament – combaterea infecțiilor cu stafilococ auriu metilicilino-rezistent, în mediul medical german;
Lektion 20: Profilaxia în spitalele germanice – Tipuri de profilaxii și rolul lor;
Lektion 21: Gestionarea accidentelor de muncă în instituțiile medicale din Europa – proceduri standard și bune practici în Austria, Germania și Elveția;
Lektion 22: Predarea gărzii – Schimbul eficient și corect de date medicale;
Lektion 23: Comunicare și decizii în echipă – utilizarea eficientă a limbajului medical german pentru coordonare și colaborare;
Lektion 24: Comunicarea eficientă în limba germană la transferul pacienților – Abordări lingvistice și strategii practice;
Lektion 1: Anamneza – metode de interpretare corectă a informațiilor pacientului;
Lektion 2: Conducerea eficientă a discuției de anamneză cu pacienții germani – strategii avansate de comunicare ;
Lektion 3: Explicarea procedurilor medicale – orientare și clarificare pentru pacienții care necesită tratamente;
Lektion 4: Autotransfuzia de sânge – ce trebuie să știe pacienții;
Lektion 5: Comunicarea interdisciplinară în limba germană – medic-personal de îngrijire;
Lektion 6: Înțelegerea și conducerea unui dialog de anamneză – limbaj avansat de specialitate;
Lektion 7: Răspuns rapid, rezultate optime – modalități de preluare a cazurilor de urgență în spitalele germane;
Lektion 8: Comunicare empatică în urgențe – cum să înțelegem rudele pacienților germani;
Lektion 9: Introducere în sistemul medical german – cunoștințe fundamentale pentru medicii de urgență;
Lektion 10: Anatomia durerii – analiza și interpretarea textelor de specialitate;
Lektion 11: Anamneza socială – elemente esențiale în evaluarea pacientului în spațiul DACH;
Lektion 12: Medicina interdisciplinară – importanța colaborării în medicină;
Lektion 13: Comunicare cu pacientul în limba germană medicală – cum să fii concis și precis în explicarea instrucțiunilor în timpul examinării fizice;
Lektion 14: Post-consult – raportarea obiectivă și concluziile după evaluarea stării pacientului;
Lektion 15: Organizarea și structurarea consultației fizice în limba germană – explorarea detaliată a istoricului medical și a simptomelor;
Lektion 16: Rolul informării corecte și al încrederii în echipamentul medical în procesul de tratament – Limbaj medical specializat;
Lektion 17: Comunicarea eficientă cu pacienții – ghid pentru discuții despre consultații în germană;
Lektion 18: Conversațiile medicale cu colegii germani – despre planurile de tratament și intervenții;
Lektion 19: Gestionarea conflictelor și a rezistenței în îngrijire – limba germană utilizată în vederea îmbunătățirii cooperării;
Lektion 20: Abordarea întrebărilor privind prognosticul – tehnici și tactici de comunicare în limba germană;
Lektion 21: Metode avansate de interpretare a textelor medicale în limba germană – extragerea și sintetizarea informațiilor complexe din textele tehnice;
Lektion 22: Interpretarea corectă a limbajului copiilor – interacțiuni empatice în limba germană;
Lektion 23: Particularități ale consultațiilor pediatrice – înțelegerea caracteristicilor care diferențiază copiii de adulți;
Lektion 24: Gestionarea cazurilor de urgență pediatrică – procesul de preluare și documentare eficientă în limba germană;
Lektion 25: Tehnici de descriere a pacientului înainte de vizită – Limba germană în evaluarea și notarea stării de sănătate;
Lektion 26: Dialogul cu pacientul în timpul vizitei medicale – fraze și expresii în limba germană;
Lektion 27: Despre demersurile medicale – abordări și expresii utile ale limbii germane, în dialogul cu pacientul;
Lektion 28: Limbaj medical avansat – Înțelegerea structurilor lingvistice germane complexe;
Lektion 29: Organizarea și comunicarea profesională în contextul activităților spitalicești – terminologie de specialitate;
Lektion 30: Diferențele pe secția medicală – comunicarea constructivă în situații de conflict;
Lektion 31: Abilități avansate de comunicare telefonică în germană – tehnici și abordări pentru transmiterea eficientă a informațiilor;
Lektion 32: Proceduri în transferul pacienților – elemente cheie de limbaj și protocol;
Lektion 33: Perfecționarea în MRSA – etape și protocoale în spațiul germanic pentru planificarea și implementarea unui program de luptă anti-MRSA;
Lektion 34: Experiența conversațiilor în limba germană pe secția de terapie intensivă – îndrumare detaliată pentru interacțiuni eficace;
Lektion 35: Abordări profesionale în discuțiile sensibile cu apartinatorii pacienților la terapia intensivă – subtilitățile lingvistice ale limbii germane;
Lektion 36: Îngrijire paliativă în limba germană – tehnici practice și dialoguri;
Lektion 37: Analizarea structurii scrisorilor medicale: secțiuni și conținut detaliat – componentele și informațiile relevante în diferitele secțiuni ale scrisorilor medicale;
Lektion 38: Ghid detaliat pentru redactarea unei scrisori medicale în limba germană – elemente și ordinea lor corectă;
Lektion 39: Rolul esențial al scrisorii medicale în contextul medical germanic – standardizarea și reglementările în redactarea scrisorii medicale;
Lektion 40: Planificarea unei discuții preoperatorii eficiente în limba germană – Limbaj medical avansat;
Lektion 41: Pacientul german – Asigurarea clarității și a acurateței în explicații;
Lektion 42: Inițierea și conducerea conversației preoperatorii – dezvoltarea competențelor lingvistice;
Lektion 43: Comunicarea despre tratamentul medicamentos – abordări profesionale și răspunsuri la întrebările frecvente;
Lektion 44: Cursurile de perfecționare medicală – îmbunătățirea abilităților și cunoștințelor în context germanofon;
Lektion 45: Termeni și expresii utile pentru discuțiile telefonice – vocabular esențial pentru conversații despre medicamente;
Lektion 46: Aspectele psihosociale și starea emoțională – identificarea și abordarea necesităților pacientului;
Lektion 47: Îmbunătățirea competențelor de comunicare în limba germană în discuțiile despre diagnostic – abordarea subiectelor delicate cu sensibilitate și respect;
Lektion 48: Raportul de stare al pacientului – elementele cheie și structura ideală
Lektion 49: Predarea gărzii – Strategii de comunicare orală în limba germană;
Lektion 50: Comunicarea eficientă cu aparținătorii vorbitori de limba germană – strategii pentru oferirea de informații postoperatorii;
Lektion 51: Responsabilitățile și așteptările unui doctor specialist – lărgirea orizonturilor profesionale;
Lektion 52: Limba germană pentru evenimentele critice – utilizarea terminologiei medicale în discuțiile profesionale;
Lektion 53: I – Complicațiile competențe de dialog eficient cu pacienții;
Lektion 54: Medicul-șef – statistici în spațiul germanic;
Lektion 55: Ghid practic de scriere a mesajelor și notițelor profesionale – cum să folosim expresii ajutătoare în limba germană pentru o comunicare eficientă;
Lektion 56: Redactarea corespondenței zilnice în limba germană – tehnici eficiente și expresii utile pentru comunicarea scrisă;
Lektion 57: Conferințele în limba germană – tehnici și strategii pentru prezentări reușite;
Lektion 58: Perfecționarea – valorificarea resurselor de dezvoltare profesională;
Lektion 59: Opțiunile de carieră în medicină în spațiul germanic – identificarea și explorarea oportunităților de carieră;
Lektion 60: Sistemul medical în Germania, Austria și Elveția – Statistici;
Pflege bei Enterostoma und Ernährungssonden
Pflege und Beobachtung eines Blasendauerkatheters
Verben mit festen Präpositionen
Präpositionalpronomen: darauf, damit
Konsekutivsätze mit sodass, so … dass
Dokumentation im Pflegebericht
Durchführung von Injektionen und Infusionen nach ärztlicher Anordnung
Verabreichung und Dokumentation von Medikamenten
Hygienischer Verbandswechsel unter Einhaltung der Hygienestandards
Wunddokumentation am PC gemäß Pflegevorgaben
Konditionalsätze ohne Einleitewort und mit sollen
Modalsätze mit ohne dass / ohne zu + Infinitiv
Phonetiktraining: Lautunterschied ch in „Buch“ und „ich“
Ablauf der Patientenaufnahme in Klinik und Senioreneinrichtung
Biografiebericht zur Pflegeplanung
Präteritum und Perfekt im Vergleich
Temporale Nebensätze in der Vergangenheit
Zeittafel zur jüngeren deutschen Geschichte
Pflegeplanung erstellen und evaluieren
Pflegeprozesse nach zwei Modellen
Fallbeispiel zur Pflegeplanung
Negation: negativer Artikel vs. nicht, Position von nicht
Konsonanten ng
Patientenübergabe und Verlegungen richtig kommunizieren
Organisatorisches im Pflegealltag
Konflikte erkennen und im interkulturellen Team lösen
Indirekte Rede mit Konjunktiv I
Zeichensetzung bei der indirekten Rede
Präpositionen mit dem Genitiv im beruflichen Kontext
Kommunikation mit Ärzten, Teilnahme an der Visite
Zusammenarbeit im interprofessionellen Team
Irreale Vergleiche und Bedingungssätze
Graduierung von Adjektiven
Image des Pflegeberufs und Tabuthemen im Gespräch
Phonetik: Konsonanten p, t, k und b, d, g
Gespräche zum Aufenthalt und weiteren Vorgehen führen
Informationen mit Angehörigen austauschen
Patient:innen mit Migrationshintergrund begleiten
Adjektive mit -bar und -lich
Adjektive mit Dativ / als Nomen
Linksattribute im Pflegekontext
Überblick über das Sozialsystem in Deutschland
Grundzüge der deutschen Sozialversicherung
Patientenrechte, Patientenverfügung und Vorsorgevollmacht
Konditionalsätze mit falls, sofern, in dem Fall, dass
Konditionale Konnektoren: sonst, andernfalls, es sei denn, außer
Partizip I und II im Pflegekontext
Nomen-Verb-Verbindungen
Einführung ins Qualitätsmanagement
Notfallsituationen in der ambulanten Pflege
Abläufe in der Notaufnahme und am Notruftelefon
Rettungsdienst: Aufgaben von Rettungsassistent:innen und anderen Helfern
Formelle und informelle E-Mails im Pflegekontext
Aufnahme- und Biografieberichte verfassen
Satzstruktur: Position von temporalen, kausalen, modalen und lokalen Angaben
Te testăm gratuit și te ghidăm de la început.
Fiecare nivel este împărțit in 2 module, iar fiecare modul durează 3 luni
Cursurile se desfășoară doar in mediul online
Primești materiale PDF, fișe de lucru, exerciții audio și video, precum și acces la platforma noastră online.
Chiar dacă lipsești, rămâi conectat: înregistrări și recapitulări te țin la zi.
Lucrăm în grupe mici, de până la 5 cursanți, pentru o învățare eficientă și personalizată.
Plata se realizează prin transfer bancar sau card.
Dacă ai și alte întrebări, suntem aici pentru tine.
Îți răspundem rapid și cu drag la orice nelămurire.
Aici nu vindem cursuri, ci construim relații. Credem că progresul vine atunci când te simți în siguranță, ascultat și motivat, iar lecțiile noastre sunt exact așa: clare, vii, adaptate ritmului tău, într-un cadru prietenos în care nu ești niciodată doar un nume pe o listă. Hai, dă-ți o șansă să-ți placă limba germană. Noi suntem aici. Cu răbdare, cu umor și cu dorința sinceră de a te vedea reușind.
Înscrie-te acum la o ședință gratuită!
Testează cursul, cunoaște profesorii și vezi cum te simți în grupă.